首页 > 灵异恐怖 > 磨铁经典第4辑:飘(全2册) > 02

02(2/2)

目录

“啊,我倒不知道什么飞扬跋扈的恺撒,”威尔耐心地道,“但玫兰小姐,我发现的这东西,跟你说要留给韦德的一样。是首诗,就贴在这张钞票背面。我知道斯嘉丽小姐不怎么喜欢诗,但这首她或许会感兴趣。”

他翻过钞票。钞票背面贴了条粗糙的牛皮纸,纸上用淡淡的自制墨水写了几行字。威尔清了清嗓子,缓慢又艰难地读了起来。

“题目叫《写在邦联钞票上》。”

无论陆地还是海洋,

它都一文不值,

但亲爱的朋友,留下它,

当作一个已逝国度的象征,

给后人看看吧。

给那些愿意聆听的人看看,

跟他们讲讲这无用之物的故事,

它关乎爱国者们的自由之梦,

以及一个在风暴中陷落的国度。

“噢,真美!真感人!”玫兰妮大声道,“斯嘉丽,可千万别把这些钱拿给嬷嬷糊阁楼。它们不仅是纸,正如这首诗所说,还是‘一个已逝国度的象征’!”

“噢,玫兰,别这么多愁善感!纸就是纸,我们如今可正缺纸。再说,嬷嬷老抱怨阁楼上的裂缝,我都听得烦死啦。韦德长大后,我希望自己能给他一大堆绿钞,而非这些没用的邦联垃圾。”

她俩争论时,威尔一直用那张钞票逗弄小博。然后,他抬起头,手搭凉棚,望向车道那头。

“有人来了,”他在阳光下眯起眼,说,“又来了个当兵的。”

斯嘉丽顺着他的目光望去,又瞧见一幅熟悉的景象:一个胡子拉碴的男人沿着雪松下的大道缓缓而来。那人身上的衣服由蓝灰两种布拼缀而成。他疲惫地耷拉着脑袋,拖着脚慢慢走着。

“我还以为士兵都接待完了,”斯嘉丽说,“但愿这位别太饿。”

“他很饿。”威尔断言道。

玫兰妮站起身。

“最好叫迪尔西多准备一个盘子,”她说,“还得警告嬷嬷,给那可怜人脱衣服时悠着点……”

可她猛地顿住了。斯嘉丽转头看她,只见玫兰妮纤细的手捂着喉咙,仿佛疼痛至极地紧紧攥着那儿,斯嘉丽都能看到白皮肤下的血管在突突跳动。玫兰妮的脸色越来越苍白,褐色的眼睛瞪得老大。

她要晕了。斯嘉丽这么想着,连忙跳起来,抓住她的胳膊。

但转眼间,玫兰妮就甩开她的手,冲下了台阶。她跑过碎石小道,脚步轻快得犹如一只鸟。褪色的裙子在她身后翻飞,两条胳膊伸向前方。然后,斯嘉丽突然明白了,仿佛突遭重击般,一个趔趄,靠在一根廊柱上。那人抬起满是金色脏胡须的脸,站住不动了。他就那样望着大宅,仿佛累得再也无法迈出一步。玫兰语无伦次地扑进那冲她低下头的肮脏士兵怀里时,斯嘉丽的心先是狂跳,继而骤停,接着又开始猛烈地跳动起来。狂喜之下,斯嘉丽朝前跑了两步,但随即就被威尔紧紧抓住了裙摆。

“别打扰他们。”他平静地说。

“放开我,蠢货!放开我!那是阿希礼!”

他没有松手。

“他毕竟是她的丈夫,不是吗?”威尔平静地问。斯嘉丽俯视着他,心里既欢喜,又窝着火。在威尔那双平静眼眸的深处,斯嘉丽看到了理解和同情。

(1)摘自莎士比亚悲剧《哈姆雷特》第5幕第1场。

目录
返回顶部