首页 > 都市重生 > 重生1973之天山往事 > 第73章 买褥子

第73章 买褥子(1/2)

目录

这一场大雪一夜未停,第二天上午的时候仍旧在下,李世英出门量了一下,差不多有十公分厚了。

南门那里扫了一条道,但很快又被大雪覆盖了。仓库里依旧很热闹,那里年轻人多,地方又足够宽敞,已经成为一大队的活动中心了。

穆先白提了几根马肠子给李世英送了过来,昨晚上他白喝了一顿酒,人情往来也总该表示表示嘛。不得不说这个年轻的哈萨克小伙子跟一群汉人玩在一起,多多少少也开始汉化了。

白天的小屋依旧是四个人,李世英忙着组装矿石收音机,郭保生刨木板,章进兴给麻将牌上色,穆先白用野兔皮摩擦做好的麻将牌。

不过屋子里热闹了些,因为李世英已经组装好了一个矿石收音机,便打开来收听广播。

只是刚好本地区的哈萨克语广播电台正在播放,信号也最清晰,于是几个人就听了半个小时的哈萨克语广播。

穆先白和李世英听得津津有味,郭保生和章进兴俩人根本听不懂,反正也就图个热闹而已。

李世英还记得八六版《西游记》播出的时候,他最先看到的还不是汉语版,而是县电视台的哈萨克语配音版,虽然配音员腔调很怪异,就是那种平铺直叙不带任何感情的配音,但李世英也看得很欢乐。

比如猴哥经常挂在嘴边的一句话:“师父,快走!”哈萨克语配音版类似发音是“阿科,夹勒普拉克卡鲁!”

“阿科”的本意是“父亲”,也表示更亲密的师徒关系;后一句意思也是“快走”,但却是日常用语中比较平和的语气,没有强烈的催促意味。

广播里播报的是第四次中东战争,播音员的语气很激昂,表达了对埃及和叙利亚的支持,对以色列的强烈抗议。

“广播一直重复的那个‘伊斯拉伊尔’是啥意思?”

章进兴都听出了有些异常,便好奇地问。

“哦,那是以色列。”

“鼻屎大点儿的小国家,咋这么闹腾?这都打了多少回了吧?”郭保生看过世界地图,感叹了一句。

李世英没有过多评价,他只是觉得这个哈萨克语广播员的播报充满了个人的感情色彩,用了很多语气比较重的词语,反正跟他听到的那些外交词汇差别还挺大的。

“亚胡迪(哈萨克语“犹太人”)嘛,都不是好人,安安心心生活不好嘛?”穆先白倒是迅速站在了与播音员一样的立场,对犹太人发表了谴责。

几个人就在那里认真讨论起了国际形势,一直到新闻广播结束,换了一首革命歌曲,歌曲很应景,正是《我为伟大祖国站岗》。

“咱们虽然不是革命战士,但也是在边疆,守卫在大西北,真好啊!”郭保生感叹地说,受时代的激情所影响,他仍旧有着年轻人该有的那股热情。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部