第688章 马九畴的战斗(2/2)
洪升为示公平,对不远处的陈观道:“陈大人,你也一同来观瞧吧?”
陈观摆了摆手,笑道:“洪老先生的人品,大家都是信服的,我便不看了。”
但随后又补充一句:“到时请洪老先生辛苦,念一念就行。”
表面上大度,谁知道还要洪升念出来,这不还是不信洪升吗?
洪升脸色一冷,拂袖看向陈凡:“文瑞,你也看看?”
文瑞点了点头道:“山长,还是我来读吧。你休息休息。”
洪升欣慰地点了点头。
陈凡接过卷纸,当即念道:
为政有本,舍君德无以也。
盖修之身则曰德,施之天下则曰政,其本一也。
众人听到这个破题承题纷纷露出讶然之色。
这破题破得好啊,简洁明了,只言片语就将孔子的原话阐述的明明白白。
说实话,就这破题,拿到乡试上也是够看的。
陈凡也点了点头,他也没想到马九畴这破题竟作得还不错,最少比他心目中的马九畴的水平高出不止一截。
继续往下读:
欲善所为者,可不审所以哉?周德既衰,王政不有行于天下,而功利之说竟兴,矫其弊者且废政事而谈道德。
夫子忧之乃言曰,治天下不可无政也,顾其所以为之者何如耳。
政有以有为失之者,求治太锐,遂以人主而有司之职,上下相持以文具”,而政之实意亡矣;政有以无为“失之者,论治太高,遂以晚近而慕皇古之风,朝野相尚以简略",而政之大体隳”矣。
之二者皆未足言王政也。
必曰为之以德乎?德者,得也。
以我所得,欲人之同得,是即政之所从出也;政者,正也,以我之正,正人之不正,是即德之所由推也。
这一段翻译过来是什么意思呢?
想要做好事情的人,怎能不审慎思考方法呢?周朝的德行衰微后,王政无法在天下施行,而功利的学说竞相兴起。为了纠正弊端,有些人甚至废弃实际政事,空谈道德。
孔子对此深感忧虑,于是说:治理天下不能没有政事,但关键在于施行政事的方式。
政事因“有为”而失败:追求治理过于急切,导致君主越位承担官员的职责,上下级之间只注重形式文书,政事的实质意义就此丧失。
政事因“无为”而失败:讨论治理过于理想化,以至于近代人盲目仰慕上古简朴之风,朝野上下崇尚简陋随意,政事的根本原则反而被破坏。
这两种极端都不足以称为真正的王政。
那么,是否必须用“德”来治理呢?
德,即“得”:通过实践道义而内心有所领悟。以自己所得的修养,希望他人也能获得,这正是政事产生的根源。
政,即“正”:以自身的正直纠正他人的不端,这正是德得以推广的途径。
看到这,陈凡也不禁对马九畴刮目相看,这段话,马九畴描述了两种为政的极端情况。
一种是“有为”之弊,说白了就是统治者过度干预,陷入了形式主义,也就是所说的“为者败之,执者失之”。
还有一种是“无为”之弊,简而言之就是完全放任,脱离实际,最后导致制度崩坏。
马九畴认为,儒家主张“为政以德”,但强调德需要通过务实的政事才能体现,德是内在的修养,政是外在的实践。
两者相辅相成,不可隔裂。
能有这个见识,就绝非死读书的腐儒。
果然,周围几名官员听到这段后纷纷点头,看着这个年过半百的弘毅塾门子,脸上也露出了一丝从未有过的尊重。
陈凡朝马九畴点了点头,继续往下看去,谁知,刚看
古帝王之为政也,其立纲陈纪“亘“万世而不易者,为之未尝无法“而以神运之,然法者其迹而德者其神迹,而以神运之,则政之所及皆德之所及,而礼乐“兵刑”非徒法已;其更化“善俗”鼓万物而不知者,为之未尝无术”,然术见于事而德蕴于心,事而以心宰之,则政之万殊”皆德之一贯,而穷变通久非权术已。
听陈凡念道这,刚刚还在埋头书写的刘大受抬起头来,朝陈凡等人微微一笑,随即又埋下头去。
而再看陈观、惠应麟师徒,此时早已微笑摇头,显然对马九畴的这段话很是不以为然。
56