首页 > 武侠修真 > 澳门风云--海上争霸300年 > 第30章 上帝的先遣队

第30章 上帝的先遣队(1/2)

目录

嘉靖三十四年的深秋,一艘饱经风霜的卡拉维尔帆船缓缓驶入澳门港湾。与常见的商船不同,这艘船的船首像并非海神或猛兽,而是一个朴素的木十字架。甲板上,一群身着黑色长袍的身影正凝望着这片即将成为他们新家的土地,手中紧握念珠,嘴唇无声翕动。

弗朗西斯科·佩雷斯神父站在船首,海风拂动他花白的胡须,深邃的目光扫过澳门半岛。与他同行的有八位耶稣会士,他们是罗马教廷派往远东的第一批传教士,肩负着在中华帝国播撒福音种子的使命。

“看啊,兄弟们,”佩雷斯用拉丁语轻声说,“这就是我们蒙召而来的地方。一个尚未被真光照耀的国度,亿万灵魂等待救赎。”

年轻的范礼安神父好奇地打量着逐渐清晰的海岸线:“那些中式建筑与我们的教堂截然不同。在这里传播福音恐怕不易。”

“记住伊纳爵神父的教诲:”佩雷斯引用耶稣会创始人的话,“‘进入他们的世界,才能引领他们走向我们的世界’。我们要学习的远比要教授的多。”

船刚靠岸,安东尼奥·席尔瓦已带人在码头等候。商人与传教士的会面颇具象征意义——一个追求世俗财富,一个寻求精神收获;一个已经在这片土地站稳脚跟,一个才刚刚开始探索。

“佩雷斯神父,欢迎来到澳门。”安东尼奥用熟练的葡萄牙语问候,“希望你们的航程顺利。”

“上帝保佑,我们平安抵达。”佩雷斯优雅地回礼,尽管经过数月航行已疲惫不堪,“感谢您为我们准备住所。”

安东尼奥打量着这些传教士:他们衣衫简朴,面容憔悴,但眼中闪烁着奇异的光芒——那是混合着虔诚、好奇与坚定信念的光芒。与常见的水手和商人截然不同。

去往住处的路上,佩雷斯敏锐地观察着沿途景象:葡萄牙商人与中国挑夫用混杂的语言讨价还价;中式庙宇与葡式建筑比邻而立;欧洲服饰与东方衣饰交错穿梭。

“这里比我想象的更加...多元。”佩雷斯评论道。

安东尼奥苦笑:“生存所需。我们人少,必须学会与中国人共处。”他压低声音,“建议诸位也如此——至少表面上尊重当地习俗,这对你们的安全和使命都有利。”

传教士们的住所是安东尼奥提供的一栋石屋,简单但坚固。佩雷斯却对屋旁一小片空地更感兴趣:“这里可以建一座小教堂吗?”

“暂时不要。”安东尼奥摇头,“中国官员对传教极为敏感。先从学习语言和文化开始吧。”

安顿下来后,传教士们立即开始了工作。每天清晨,他们跟着林弘仲请来的中文老师学习汉语;下午则走访澳门居民,提供医疗帮助和宗教安慰;晚上聚在一起讨论传教策略。

最大的挑战来自语言和文化。汉语的四声系统让欧洲人头疼不已,一个音的声调不同,意思就天差地别。年轻的罗明坚神父有一次想说“我想问路”,却说成了“我想吻你”,引来哄堂大笑。

更深刻的文化差异逐渐显现。佩雷斯发现中国人对宗教的态度与欧洲人截然不同:他们可以同时供奉佛、道、儒多种神祇,对唯一真神的观念难以理解;他们更关注现世福祉而非灵魂救赎;祖先崇拜深深植根于社会结构之中。

“这比我们想象的更难。”一天晚上,佩雷斯在日记中写道,“他们有自己的文明体系,完整而自足。我们带来的不是填补空虚,而是挑战整体。”

转机意外地来自医学。随行的范礼安神父精通医术,他用欧洲药物治疗了几例中国居民的重病,消息很快传开。求医者日渐增多,传教士们趁机在治疗前后进行简短祈祷。

“病愈者往往将康复归功于我们的上帝,”范礼安兴奋地报告,“这是一个开端!”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部